Baranov Lingvisticheskaya Ekspertiza Teksta Pdf
Published September 8, 2017. Baranov, Anatolii. Lingvisticheskaia ekspertiza teksta: teoriia i praktika, Moscow: Flinta. Borenstein, Eliot. Bukva-i-zakon-sudebnaya-lingvisticheskaya-ekspertiza (accessed 16 December, 2016). Skachatj kivi koshelek na kompjyuter dlya vindovs 7.
Abstract This article discusses the ways in which culture in general, and language in particular, has become an important field of attention to the authorities in today’s Russia for a particular purpose. Over the last decade, Russian authorities have significantly increased their involvement in the cultural field, creating programmes for the patriotic education of citizens, adopting new laws and regulations affecting film, literature and art, drawing on the capital of culture for all its worth. It is important to get a firm grasp of the state’s renewed interest in culture, in order to assess its impact in the broader context of Russian politics and society.
In the following, I discuss a few concrete examples of state involvement in the cultural sphere, focusing in particular on the question of language legislation. Copyright (c) 2017 Ingunn Lunde This work is licensed under a. Authors who publish with this journal agree to the following terms: Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See ).
The article covers the analysis of the Russian and German somatic vocabulary, including somatic phraseological units which represent the cognitive fragment “emotional space”. The importance of the problem is based on the fact that, firstly, somatic vocabulary is one of the most significant parts of a language in its cognitive aspect; the analysis of somatisms allows the researcher to follow the formation and development of the cognitive experience of mankind.
On the other hand, the conceptual metaphor is one of the major means of structuring of our reality where an anthropomorphical (physiological) metaphor plays an important role. In the analysis of the language material obtained by the method of continuous sampling from lexicographical sources – explanatory dictionaries, dictionaries of synonyms, phrase-books, collections of Russian and German proverbs and sayings – the author identifies the metaphorical model “somatisms→organs dysfunction” as the most frequently used and the most productive in the representation of the cognitive fragment. Besides, the researcher identifies the metaphors specifying the selected metaphorical model (space, temperature, obstacle metaphor). Similarities and differences in the conceptual perception of emotional space by Russians and Germans are analysed in the article. • Babkina, V. (2017), Physiological metaphor as means of creating the image of modern Russia in German media, Nauchny dialog, № 3, 9-18.
[in Russian]. And Karaulov, Yu.
(1991), Russian political metaphor (dictionary materials), Moscow, Russia. [in Russian].
• Baranov, A. (2007), Lingvisticheskaya ekspertiza teksta: teoriya i praktika [Linguistic analysis of the text: theory and practice: a study guide], Flinta; Nauka, Moscow, Russia. [in Russian]. • Baranov, A. (2014), Dekriptornaya teoriya metafory [Descriptive theory of a metaphor], Jazyki slavyanskoy kul'tury, Moscow, Russia. [in Russian]. • Burmakova, E.